Imagen

Sentirse como una guiri

22 Nov

Cuando vives en el extranjero pasa, más a menudo de lo que uno desea, que te sientes como lo deben de hacer los guiris en España, solos y desamparados ante un malentendido lingüístico.

Al principio pasa muy a menudo, ¿quién no ha metido la pata con esa maravillosa parte del léxico al que llamamos “Falsos amigos”? Me refiero a palabras tipo “constipation” en inglés que para nosotros, es un simple resfriado, y para los angloparlantes significa no poder ir al baño en una semana… Este tipo de fallos aún tienen justificación, son palabras extremadamente parecidas y un mal día lo tiene cualquiera.

Con el tiempo vas corrigiendo la temida “pronunciación”, esa graaan amiga de los españoles. No digo que no haya gente que pronuncie de maravilla, excepciones hay en todos lados, pero, reconocedlo, los españoles tenemos problemas graves con este tema. Hay idiomas con los que lo tenemos fácil, como el italiano, pero… ¿qué me decís del inglés? ¿Quién no ha oído a un español a 100 kilómetros de distancia diciendo aquello de “jelou, jau arrr yu?”? Evidentemente es más fácil mirar la paja en el ojo ajeno que la viga en el nuestro, pero oírse, se oye. Cuando vivía en Londres podía detectar a los españoles a distancia solo con escucharlos. Es cierto, yo tengo deformación profesional, me paso el día corrigiendo cómo hablan mis estudiantes y algo se te queda, pero es que pronunciamos regular.

¿Que por qué os cuento todo este rollo? Pues porque después de muchos años hablando inglés, sigo muy frustrada por no poder hablarlo perfectamente y porque aún hay días en los que me encuentro con una persona a la que tengo que repetirle 20 veces algo para que me entienda. No sé si lo habéis experimentado alguna vez, pero es una sensación muy frustrante. No sabes cómo decirlo o explicarlo para que tu interlocutor logre comprender lo que dices. Os contaba en un post anterior que últimamente siento que voy para atrás con el inglés, pues es por estas pequeñas cosas y es que mi acento español no ayuda nada.

Todo esto siempre me recuerda a mis estudiantes, los pobres, lo canutas que lo tienen que pasar cuando yo no entiendo algo, y eso que yo soy su profe, que puedo corregirles sin problemas (aunque he de reconocer que alguna vez se me ha escapado la risa…). Ahora pensad en cuando van a España, donde están inmersos y no tienen escapatoria, la sensación de ese pobre A1 (ahora imaginaoslo chino, para flipar más) cuando pisa la calle con su libretita de español, y va a un bar cualquiera, de un barrio cualquiera a pedir una “relaxing cup of café con leche” y viene Pepe el agradable “quelleva10horascurrandoporunsueldomínimo” a ponerselo. Debe de ser en esos momentos en los que apetece coger tus bártulos, salir corriendo y no parar hasta llegar a tu casa (esté en el país que esté…). Por todo ello no nos queda más que ser empáticos con los pobrecillos, y cuando metan la pata recordar alguna vez estuvimos en su mismo lugar…

Anuncios

Una respuesta to “Sentirse como una guiri”

  1. Cris noviembre 26, 2013 a 9:53 am #

    Spain is different my friend! Qué sería de los españoles sin nuestra j y nuestro acentazo? Yo,por mucho que lo intento, y después de tantos años, no soy capaz de quitármelo de encima…. así que ya estoy casi hasta resignada y cogiéndole cariño…lo peor es que hasta yo misma me doy cuenta a veces de las meteduras de pata…así que quizás haya una luz al final del túnel! Por el momento…estoy ahora mismo viviendo en el túnel, luchando con 2 idiomas (casi 3), en la fase de coger los bártulos e irme a mi España natal, con mi j, mi ñ y mi “qué ye oh?” …que no será muy correcto…pero se echa de menos!
    Así que sí, empatía con los giris a tope!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

lenguaje y otras luces

ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS, LENGUA Y LITERATURA. LEER, ESCRIBIR Y COMPARTIR EN ESPAÑOL - Blog de ELE -

Carlota Rylance

Blogfolio docente de una profesora de español como lengua extranjera

Recursos d_ELE

RECURSOS GRATUITOS y LECTURAS GRADUADAS para aprender español online. Free resources to learn Spanish.

EducaSpain

Red Internacional de Enseñanza del Español

DeLgaELE

Compartir, experimentar y aprender sobre la enseñanza del Español como Lengua Extranjera.

Wonderlust

Deseo de descubrir

Hispancouver

Blog para profesores de español

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

A %d blogueros les gusta esto: